下面是一张**「严格学术级对照表」,专为博士答辩、期刊审稿、或改革宗背景评审委员而设计。

其策略不是对立,而是范畴澄清(category clarification)+ 方法论对位(methodological alignment)**。

 


 

 

表 Y|李常受的「内在的意义」 vs 改革宗

sensus literalis

 

 

A Hermeneutical Comparison for Academic Evaluation

 

比较维度 李常受:内在的意义(Inner Meaning) 改革宗:sensus literalis 关键澄清点(防误读)
解经起点 经文的字句与历史事实 经文的字句与历史语境 二者起点一致
解经终点 神的经纶在信徒与教会中得以完成 作者原意之确定意义 分歧在终向(telos)
literal 的理解 literal 为载体,需导向属灵实际 literal 为规范性意义 李并未否定 literal
意义层次 字句 → 内在意义 → 实际 → 构成 字句 → 原意 → 教义应用 李引入构成层次
真理功能 真理为可经历、可构成之实际 真理为客观教义陈述 功能理解不同
认识论 启示性认识(revelation-knowledge) 理性—文本主导的认识 启示 ≠ 反理性
圣灵角色 使意义成为生命实际 光照以理解文本 角色深度不同
解释规范 基督中心 + 经纶一致 + 身体导向 文法—历史—正典一致 两者皆有规范
对寓意的态度 明确拒绝任意寓意化 明确拒绝寓意解经 立场一致
神学整合方式 经纶性、目的论整合 教义性、命题整合 整合逻辑不同
救恩论关注 生命构成、性情更新 地位称义、渐进成圣 可进入对话
教会论指向 实际的基督身体建造 正道施行的信仰群体 李更强调“构成”
末世论视角 新耶路撒冷之材料完成 荣耀结局的成全 终极意象不同
主要风险指控 主观主义、灵意化 理性主义、静态教义 皆有潜在偏差
内部自我修正 以经纶与身体防主观 以正典与信条防偏差 各有防线

 


 

 

对照表下方的「方法论澄清段」(论文可直接用)

 

李常受与改革宗 sensus literalis 并非在“是否尊重经文字义”上对立,而是在“启示的完成方式”上采取不同的神学重心。

改革宗解经强调意义的确定性与教义的客观性;

李常受的解经则强调意义的完成性与启示的经纶目的。

前者关切“文本正确地说了什么”,

后者进一步追问“神借此要在教会中完成什么”。

因此,这一差异更宜被理解为目的论差异(teleological divergence),而非正统与否的分界。

 


 

 

一句「委员级对话金句」

 

改革宗守护启示不被误解,李常受关切启示不被停用;前者防错,后者防空。

 


 

 

若你愿意,我可以继续:

 

1️⃣ 写一节 〈Why the Difference Is Teleological, Not Doctrinal〉(专为改革宗委员)

2️⃣ 做一张 三方对照表:李常受 × 改革宗 × 东正教 theosis

3️⃣ 直接把这三张表整合为 “Hermeneutical Defense Chapter”(8–10 页)

你只要说:继续哪一项。