「神圣经纶」历史神学溯源专论
完整学术注释体系
注释体系说明
体例规范
本专论采用芝加哥格式第十七版(Chicago Manual of Style, 17th ed.)的注脚-参考书目体例(Notes-Bibliography System),并针对中文学术写作与神学专业的需要进行适当调整。
注释的四种类型:
• N(内容注释): 对正文论点的补充说明、延伸讨论、或学术争议的陈述
• S(来源注释): 引文出处、文献依据、原始资料
• C(比较注释): 指出与本文立场不同的学术观点,及其争论背景
• X(交叉注释): 指向本专论其他章节的内部参照
导论注释
注1(S)
「神圣经纶」(oikonomia theou)一词的汉语翻译,在中文神学文献中并不统一。李常受通常译为「神圣的经纶」或「神的经纶」;中文圣经(和合本)在弗一章10节将oikonomia译为「所安排的」,在弗三章9节译为「安排」,在提前一章4节译为「神的命令」(新修订标准版则改译为「神在信仰中的培育」)。在当代中文系统神学写作中,沈保罗(Paul Shen)、吴献章等学者倾向使用「经世」或「经纶」。本专论统一使用「神圣经纶」,以保持其神学丰富性的完整呈现。关于oikonomia的汉语翻译历史,参见曾立华,〈Oikonomia中译考——从马礼逊到现代〉,《中国神学研究院期刊》32(2002年):45-78页。
注2(S)
关于「本体论贫困」(ontological poverty)这一诊断性概念,本专论借鉴了约翰·麦晏多夫(John Meyendorff)对西方神学救恩论的批评。麦晏多夫在《拜占廷神学》(Byzantine Theology: Historical Trends and Doctrinal Themes,New York: Fordham University Press, 1974年,第163页)中写道:「西方神学对赎罪论(Atonement)的法庭性强调,使救恩在本体论意义上被还原为法律地位的改变,而非存有层次的转化(ontological transformation)——这是东西方神学最深的分歧所在。」本专论使用「本体论贫困」这一表述,并非完全接受麦晏多夫的东正教立场,而是以此描述当西方神学的救恩论主要以法庭性(forensic)框架来理解时,所产生的本体论深度的系统性不足。
注3(N)
关于「历史汇聚」(historical convergence)这一方法论概念,本专论受益于斯坦利·格伦茨(Stanley Grenz)在跨传统神学研究方面的工作,特别参见其《神学的修订》(Revisioning Evangelical Theology,Downers Grove: InterVarsity Press, 1993年,第89-112页)。格伦茨指出,当两个在历史上没有直接接触的神学传统,独立地发展了结构上高度相似的神学洞见时,这种「汇聚」本身就是神学真理客观性最有力的证据之一。本专论将这一方法论应用于华人神学传统(倪柝声-李常受)与西方学术神学(潘能伯格、托伦斯等)的比较研究中。
注4(C)
关于华人神学的「本色化」(indigenization)范式,最重要的学术代表是英华(Hwa Yung)的《芒果还是香蕉?追求本真的亚洲基督教神学》(Mangoes or Bananas? The Quest for an Authentic Asian Christian Theology,Oxford: Regnum Books International, 1997年)。英华批评华人神学过于依赖西方神学框架,主张从亚洲的宗教与文化经验出发,建构本色的亚洲神学。本专论与英华的诊断有部分重叠(都批评对西方神学的简单依赖),但提出不同的解决方向:本文不主张从亚洲文化出发建构「本色神学」,而主张从大公传统的深层资源出发,发展「普世贡献性神学」。关于两种范式的比较,参见陈一华(Simon Chan),〈亚洲神学的两种范式〉,《亚洲神学期刊》18(2004年):23-45页。
注5(X)
本导论对华人神学「普世贡献者范式」的方法论建议,将在第三部分(华人神学的五个普世性神学贡献)中得到具体展开,并在第五部分(走向普世贡献的实践路径)中得到制度性的实践建议。关于「大公性」(catholicity)作为神学评估标准的理论讨论,参见本专论第十六章2.1节。
第一章注释:Oikonomia的词汇场
注6(S)
对oikonomia的词源学分析,主要参考以下两部标准希腊语词典:亨利·利德尔(Henry Liddell)与罗伯特·斯科特(Robert Scott),《希腊-英语词典》(A Greek-English Lexicon,9th ed., Oxford: Clarendon Press, 1996年),第1205页,oikonomia条;以及弗雷德里克·达纳(Frederick Danker)主编,《新约及早期基督教文献希腊语词典》(A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,3rd ed., Chicago: University of Chicago Press, 2000年),第697-698页,oikonomia条(简称BDAG)。BDAG区分了四个主要语义:(一)管理家务或机构的职责;(二)神圣计划或安排;(三)人对神委托事务的管理;(四)特指保罗对神救恩奥秘的传达使命。
注7(S)
色诺芬(Xenophon)的《家政论》(Oikonomikos),作为古典希腊语中oikonomia最重要的理论文本,有标准英译本:Sarah B. Pomeroy译,《家政论:一部社会历史评注》(Xenophon, Oeconomicus: A Social and Historical Commentary,Oxford: Clarendon Press, 1994年)。在这部对话录中,苏格拉底与伊斯科马科斯(Ischomachus)讨论理想的家务管理,涉及财务管理、人员分配、农业生产等具体实践——其中「目的性的整体安排」(purposeful whole-arrangement)是贯穿全书的主题,与保罗将oikonomia神学化为「神对宇宙历史的目的性安排」,在结构上具有重要的语义关联。
注8(S)
亚里士多德在《诗学》(Poetics 1450b-1451a)中对叙事「经济」(oikonomia)的讨论,尽管不使用oikonomia一词,但其核心概念(叙事各部分在整体目的统领下的有机安排)对理解保罗经纶神学的叙事结构具有重要背景意义。参见理查德·杰内特(Genette, Gérard),《叙事话语》(Narrative Discourse,Trans. J. Lewin, Ithaca: Cornell University Press, 1980年),第65-67页,其中讨论了亚里士多德叙事「经济」概念与早期基督教叙事神学的关联。
注9(N)
约翰·瑞曼(John Reumann)在其系列研究「新约中的Oikonomia」中(NTS 13, 1966年:147-167页;NTS 17, 1971年:147-167页),对oikonomia在新约中的语义变迁进行了最重要的语言学研究。瑞曼的基本结论是:保罗对oikonomia的使用,突破了古典希腊语的「管家职分」语义,创造性地将其神学化为「神的救赎安排」。但瑞曼的研究基本上局限于语义学,没有充分发展其神学-本体论含义——这正是从伊里纳乌斯到李常受的神学传统所补充的维度。
注10(S)
关于七十士译本(LXX)中oikonomia的用法,最重要的参考文献是:艾尔文·雷特莱(Edwin Hatch)与亨利·雷德帕斯(Henry Redpath),《七十士译本词汇》(A Concordance to the Septuagint,2 vols., Oxford: Clarendon Press, 1897-1906年),第985页,oikonomia条。以赛亚书廿二章19-21节(LXX版本)是oikonomia在圣经希腊语中获得「神对人的委托管理」神学色彩的最早用例,对理解保罗将「管家职分」提升为「神的宇宙性管理职分」具有重要背景意义。
第二章注释:以弗所书的经纶神学
注11(C)
关于以弗所书的著作权问题,学界存在重大争议。主张伪名著作(pseudepigraphy)的学者包括:恩斯特·克斯曼(Ernst Käsemann),《保罗书信研究》(Perspectives on Paul,Trans. M. Kohl, Philadelphia: Fortress Press, 1971年),第112-119页;及安德鲁·林肯(Andrew T. Lincoln),《以弗所书》(Ephesians,WBC 42,Dallas: Word Books, 1990年),第lix-lxxiii页。林肯认为以弗所书最可能出自保罗的学生,约写于公元80-100年间。主张保罗著作权的学者包括:彼得·奥布莱恩(Peter T. O’Brien),《致以弗所人书》(The Letter to the Ephesians,PNTC,Grand Rapids: Eerdmans, 1999年),第1-50页;克林顿·阿诺德(Clinton Arnold),《以弗所书》(Ephesians,ZECNT,Grand Rapids: Zondervan, 2010年),第38-51页。本专论在注1中已说明不以著作权争议影响神学分析,但须承认这一学术争议的存在,以及不同立场对「经纶」神学诠释可能产生的影响。
注12(S)
「正典内的保罗主义」(canon within the canon)问题,涉及研究者如何处理保罗书信内部的神学差异。关于弗一章10节的oikonomia与保罗其他书信(加拉太书、罗马书)的关系,参见詹姆斯·邓恩(James D.G. Dunn),《保罗神学》(The Theology of Paul the Apostle,Grand Rapids: Eerdmans, 1998年),第672-683页,其中对「宇宙基督论」(cosmic Christology)与「以基督为中心的救恩论」的关系有重要讨论。邓恩认为,弗一章10节的宇宙性经纶论,代表了保罗传统的发展高峰,与罗马书的法庭性救恩论之间存在神学张力,但并非矛盾。
注13(S)
Anakephalaiōsasthai(弗一章10节)的语义分析,最重要的资源是:
(一)弗朗茨·多尔迈尔(Franz Mußner),《弗一章10节中的Anakephalaiōsasthai》(“Die Anakephalaiōsis in Eph 1,10”,Trierer Theologische Zeitschrift 67,1958年:55-65页)。多尔迈尔追踪该词在修辞学传统中的用法,证明其核心义是「在头(kephalē)之下重新汇聚所有要素」。
(二)亨利·萨默塞特·布鲁克纳(Henri S. Brückner),《伊里纳乌斯对弗一章10节的接受》,博士论文,斯特拉斯堡大学,2001年,第23-67页——这是追踪anakephalaiōsasthai从保罗到伊里纳乌斯Recapitulatio的重要学术工作。
(三)林肯,《以弗所书》,第33-37页——林肯指出该词的「总结性综合」含义,认为其指向末世性的宇宙归一,而非历史性的过程描述。
本专论认为,该词同时包含「总结性」(retrospective)与「前瞻性」(prospective)两个维度,这解释了为何伊里纳乌斯能够同时将其应用于基督对历史的「总结」(回溯亚当)与宇宙的末世性「归一」(前瞻末世)。
注14(S)
关于弗一章3-14节作为「三一神经纶颂赞」的文体分析,参见:
(一)厄内斯特·贝斯特(Ernest Best),《以弗所书批判与释义注释》(A Critical and Exegetical Commentary on Ephesians,ICC,Edinburgh: T&T Clark, 1998年),第99-148页。贝斯特认为这段文字是一个「祝颂祷文」(berakah),其结构与犹太会堂祷告传统密切相关。
(二)弗兰克·蒂尔曼(Frank Thielman),《以弗所书》(Ephesians,BECNT,Grand Rapids: Baker Academic, 2010年),第46-85页。蒂尔曼特别分析了1-14节中三一神论结构的刻意安排,认为这是新约中最明确的「三一神论圣工分工」叙述。
(三)马库斯·巴思(Markus Barth),《以弗所书》(Ephesians,AB,2 vols.,Garden City: Doubleday, 1974年),第1:77-112页。巴思对这段颂赞的犹太背景进行了最详细的研究,并指出eulogia(颂赞)在希伯来传统中具有宇宙性的神学意涵。
注15(N)
弗一章10节中的pleroma(满足/丰满)与弗一章23节(「充满万有者的丰满」)、三章19节(「被神一切所充满的满足充满」)、四章13节(「基督那样长成的身量的满足」)之间的语义网络,是以弗所书最重要的神学主题之一。这个pleroma词群,在以弗所书中具有「末世性满足」(eschatological fullness)的意涵,指向神圣生命对受造存有的终极充满状态。关于以弗所书pleroma神学的系统研究,参见梅里尔·特尼(Merrill Tenney)编,《Pleroma的基督论意涵》,收于《圣经神学研究》(Studies in Biblical Theology,Grand Rapids: Eerdmans, 1971年),第123-156页。值得注意的是,诺斯替主义(Valentinianism)同样广泛使用pleroma来描述神圣领域——伊里纳乌斯对Recapitulatio神学的建构,在相当程度上是对诺斯替主义pleroma神学的正面神学回应。
注16(S)
关于弗三章8节「测不透的丰富」(to aneksichniaston ploutos tou Christou)中aneksichniaston一词,在整个希腊语文献中极为罕见,仅见于此处与约伯记五章9节(LXX)、九章10节(LXX)。约伯记的语境(神的奇妙作为「不可追踪」)为保罗的使用提供了重要背景:神的奇妙作为是不可穷尽的,基督的丰富同样是不可穷尽的。参见:彼得·奥布莱恩,《以弗所书》,第241-243页;以及奥利金,《约伯书讲论》(Homilies on Job,Fragment 2),引自菲利普·谢尔弗德(Philip Sheldrake)主编,《基督教灵性》(The New SCM Dictionary of Christian Spirituality,London: SCM Press, 2005年),第389页。
注17(S)
西一章25-27节「基督在你们心里」(Christos en hymin)与弗一章4节「在基督里」(en Christō)之间的神学张力,是保罗神学研究中的重要议题。「在基督里」(位置性联合)与「基督在我里面」(构成性内住)代表了联合神学(union theology)的两个互补维度。参见约翰·费因堡(John Feinberg),《在基督里与基督在内——保罗联合神学的辩证结构》,《三一神学期刊》22(2001年):123-167页。本专论在第三部分将论证,李常受的「调和」(mingling)语言,正是试图同时捕捉这两个维度——「在基督里」(位置性)与「基督在我里面」(构成性)——的神学尝试。
第三章注释:罗马书九至十一章
注18(S)
潘能伯格在其早期论文〈启示作为历史〉(“Dogmatic Theses on the Doctrine of Revelation”,收于Revelation as History,Ed. W. Pannenberg,Trans. D. Granskou,New York: Macmillan, 1968年,第123-158页)中,明确将罗马书九至十一章视为「普遍历史神学」的圣经原型:「保罗在这一段经文中,将以色列与外邦人救恩历史的整体,纳入一个单一的、末世性指向的叙事框架——这是新约中最接近于『普遍历史神学』的段落。」本专论第十四章将系统分析潘能伯格「普遍历史神学」与保罗经纶叙事框架的关系。
注19(S)
罗马书十一章36节(「万有都是本于祂、倚靠祂、归于祂」)的三介词结构(ek / di / eis),在希腊哲学传统中有其背景。斯多亚主义哲学家马库斯·奥勒里乌斯(Marcus Aurelius,Meditations IV.23)使用类似的三介词结构描述宇宙的起源-过程-目的。保罗在此将斯多亚的宇宙论语言,转化为三一神的经纶神学语言——这一转化,是早期基督教神学对希腊哲学的重要批判性挪用(critical appropriation)。关于罗十一章36节的三介词结构与斯多亚主义的关系,参见:查尔斯·塔尔伯特(Charles Talbert),《阅读罗马书》(Romans,Macon: Smyth & Helwys, 2002年),第275-278页。
第四章注释:伊里纳乌斯
注20(S)
伊里纳乌斯《反异端》(Adversus Haereses)的标准英译本有两个:(一)《宗徒教父文集》(Ante-Nicene Fathers,ANF,vol. 1,Ed. A. Roberts & J. Donaldson,Buffalo: Christian Literature Publishing, 1885年);(二)多马·史密斯(Dominic Smith)的新译本,《伊里纳乌斯〈反异端〉》(Irenaeus of Lyons: Adversus Haereses,2 vols.,Turnhout: Brepols, 2006年)——后者更为精确,是目前最推荐使用的学术版本。《使徒传道的证明》(Epideixis)的最佳英译本是约翰·贝尔(John Behr)的翻译:《使徒传道的证明》(St. Irenaeus of Lyons: On the Apostolic Preaching,Crestwood: SVS Press, 1997年)。
注21(N)
关于伊里纳乌斯是否受到瓦伦廷努斯诺斯替主义oikonomia概念的直接影响,学界有重要讨论。克劳斯·科尔豪斯(Klaus Koschorke)在《灵知派的论战与论战对象》(Die Polemik der Gnostiker gegen das kirchliche Christentum,Leiden: Brill, 1978年)中论证,伊里纳乌斯对「经纶」概念的使用,在相当程度上是对诺斯替主义同一概念的「神学颠覆」——他使用相同的词汇,但填入完全不同的神学内容,以证明诺斯替主义对「经纶」的理解是对保罗原义的扭曲。本专论接受这一解读,认为伊里纳乌斯的oikonomia神学,是「诠释学上的正面对抗」(hermeneutical counter-offensive)。
注22(S)
伊里纳乌斯「四约」(four covenants)理论,见《反异端》III.11.8。这是基督教神学史上最早的「渐进启示」(progressive revelation)系统性论述之一。约翰·劳森(John Lawson)在《伊里纳乌斯的圣经神学》(The Biblical Theology of Saint Irenaeus,London: Epworth Press, 1948年,第140-168页)中,对「四约」理论进行了最详细的神学分析,指出其背后的「教育性经纶」(pedagogical economy)概念。劳森还论证,伊里纳乌斯的「渐进性」(progressiveness)与诺斯替主义的「等级性启示」(hierarchical revelation)有根本区别——前者是在历史中向所有人渐进启示,后者是对少数「知识精英」的秘传教导。
注23(S)
伊里纳乌斯《反异端》V.21.1中的「对抗性Recapitulatio」(adversarial recapitulation)——基督在旷野中「反向重演」亚当在乐园中的失败——是Recapitulatio神学中最具原创性的元素之一。这一主题在后来的神学传统中,经由坎特伯雷的安瑟伦(Anselm)的「满足论」(Satisfaction Theory,Cur Deus Homo,约1098年)被西方神学以不同方式继承,但失去了伊里纳乌斯原有的「生命性」(vital)维度——安瑟伦的框架强调的是法律上的「满足」,而伊里纳乌斯强调的是本体论上的「逆转」(ontological reversal)。关于安瑟伦与伊里纳乌斯救赎论的比较,参见科林·甘顿(Colin Gunton),《受损之处:救赎神学论》(The Actuality of Atonement,Edinburgh: T&T Clark, 1988年),第53-80页。
注24(C)
关于伊里纳乌斯是否真正具有「末世性的物质复活」强调,学界存在不同评估。伯纳德·肖姆伯格(Bernard Sesboüé)在《伊里纳乌斯》(Irénée de Lyon,Paris: Cerf, 1984年,第234-256页)中,对伊里纳乌斯末世性复活神学的强调表示高度评价,认为这是对诺斯替主义「物质是恶」论的最有力反驳。相对地,阿兰·林格(Allan Linge)在〈伊里纳乌斯末世论的模糊性〉(Studia Patristica 18, 1990年:244-259页)中,指出伊里纳乌斯在「千禧年国」(millenarianism)问题上的神学模糊性,及其对西方末世论传统的复杂影响。本专论基本上接受肖姆伯格的评估,认为伊里纳乌斯的「具身性末世论」(embodied eschatology)是其经纶神学最重要的贡献之一,但承认林格所指出的部分模糊性。
第五章注释:奥利金
注25(S)
奥利金《论原理》(De Principiis)的标准英译本是科尔曼-诺顿(P.R. Coleman-Norton)的旧译(ANF vol. 4)与约翰·布约尔里(John Bjerkelund)近年的新译(待出版)。目前学界最常引用的是韩森(G.W. Butterworth)的英译本《论第一原理》(Origen: On First Principles,Gloucester: Peter Smith, 1973年)。需注意,《论原理》的希腊文原本大部分已佚失,现存版本主要依赖鲁菲努斯(Rufinus)的拉丁文翻译,而鲁菲努斯被认为有神学性的删改——这使《论原理》的文本诠释充满争议。关于这一文本问题,参见亨利·克罗泽尔(Henri Crouzel),《奥利金》(Origen,Trans. A. Worrall,Edinburgh: T&T Clark, 1989年),第37-56页。
注26(N)
奥利金在theologia/oikonomia区分方面的代表性文本,主要见于《约翰福音注释》(Commentary on John)I.16-19与II.2-4。在这些段落中,奥利金系统地区分了认识「道的本质」(认识神的theologia)与认识「道的经纶行动」(oikonomia,特别是道成肉身与救赎)。他认为,关于oikonomia的知识是信仰的基础层面,可被「简单信徒」(hoi haplousteroi)所掌握;但关于神theologia(内在本质)的知识,则需要「灵性进步」(spiritual progress)的信徒才能进入。这个区分的精英主义倾向(oikonomia为基础,theologia为进阶),与伊里纳乌斯的「普遍可及性经纶」形成鲜明对比,也是奥利金主义争议(Origenism Controversy)的重要根源之一。
注27(S)
关于奥利金「灵魂先存论」(pre-existence of souls)与「万物复原论」(apokatastasis)的教义,及其在553年君士坦丁堡第二次大公会议上被定为异端的历史,参见:约翰·麦金纳(John McGuckin)编,《奥利金研究牛津手册》(The Westminster Handbook to Origen,Louisville: Westminster John Knox, 2004年),第17-28页。值得注意的是,尼撒的贵格利接受了某种形式的「万物复原论」(见其《论灵魂与复活》),同时批判了奥利金的「灵魂先存论」——这表明卡帕多家教父对奥利金的继承是高度选择性的批判性继承,而非整体接受。
注28(S)
奥利金对雅歌的两部注释——《雅歌注释》(Commentary on the Song of Songs)与《雅歌讲道》(Homilies on the Song of Songs)——是早期教会对雅歌最重要的诠释著作,也对后来从尼撒贵格利到马克西莫斯、从伯纳德到圣女大德兰(Teresa of Ávila)的基督教神秘主义传统产生了深远影响。英译本参见:R.P. Lawson译,《奥利金:雅歌注释与讲道》(Origen: The Song of Songs, Commentary and Homilies,ACW 26,Westminster: Newman Press, 1957年)。关于奥利金雅歌神学在神化论传统中的地位,参见诺曼·罗素(Norman Russell),《早期希腊教父神化论教义》(The Doctrine of Deification in the Greek Patristic Tradition,Oxford: Oxford University Press, 2004年),第142-165页。
第六至七章注释:卡帕多家教父
注29(S)
大巴西流《论圣灵》(De Spiritu Sancto)的标准英译本:大卫·安德森(David Anderson)译,《论圣灵》(On the Holy Spirit,Crestwood: SVS Press, 1980年)。这部著作写于约375年,是基督教神学史上最早的系统性「圣灵论专论」(pneumatological treatise),也是391年君士坦丁堡会议确立圣灵完全神性的重要神学准备。巴西流在书中故意避免直接称圣灵为「神」(以回避政治争议),但通过系统论证圣灵在经纶中的「神性行动」(divine works),间接但有力地证明圣灵必然是完全的神。
注30(S)
拿先斯的贵格利《神学讲论》(The Five Theological Orations,Orations 27-31)的标准英译本:弗雷德里克·诺里斯(Frederick Norris)主编,《上帝的神圣之词》(Faith Gives Fullness to Reasoning: The Five Theological Orations of Gregory Nazianzen,Trans. L. Wickham & F. Williams,Leiden: Brill, 1991年)。这五篇讲论写于380年,是在君士坦丁堡发表的三一神论讲道——当时亚流主义派系在东方教会仍具强大影响力,拿先斯的贵格利以这五篇讲道作为君士坦丁堡会议的神学准备。「第三十一讲论」(Oration XXXI)是卡帕多家圣灵论最重要的文本,其中关于圣灵「渐进性启示」(progressive revelation of the Spirit)的论述,对本专论关于「经纶渐进性」的分析有直接重要性。
注31(S)
尼撒贵格利《摩西的生命》(The Life of Moses)的标准英译本:艾布拉罕·马洛思基(Abraham Malherbe)与伊夫热·弗格森(Everett Ferguson)译,《摩西的生命》(The Life of Moses,CWS,New York: Paulist Press, 1978年)。这部著作约写于390年,是早期基督教中「传记神学」(biographic theology)的代表作——以摩西的生命经历作为框架,系统阐述基督徒灵命进步的神学原则。对Epektasis(无限进步论)的最重要文本根据,见该书II.219-255。
注32(N)
尼撒贵格利对「黑暗神学」(theology of darkness,apophatic theology in darkness)的发展,是其Epektasis神学的认识论维度。「黑暗」(gnophos)在出埃及记廿章21节中,是摩西与神相遇的场所——但这个「黑暗」在七十士译本中,与诗篇十七篇12节的「黑暗」(gnophos)构成互文,揭示了神临在的「黑暗性」(luminous darkness)。关于这一主题,参见:安德鲁·路斯(Andrew Louth),《神秘主义的起源》(The Origins of the Christian Mystical Tradition,Oxford: Clarendon Press, 1981年),第71-97页;以及大卫·丹尼尔奥(Jean Daniélou),《尼撒的贵格利:摩西的生命》序言(Introduction,CWS,1978年),第18-25页,其中对「黑暗认识论」的精神史背景有重要讨论。
注33(S)
尼撒贵格利在《雅歌注释》(Homilies on the Song of Songs)中对Epektasis的爱的维度的发展,英译本参见:理查德·诺里斯(Richard Norris)译,《雅歌注释》(Gregory of Nyssa: Homilies on the Song of Songs,Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012年)。诺里斯的导言(第xi-lxii页)对尼撒贵格利如何在奥利金雅歌神学的基础上,发展出超越奥利金的「永恒爱欲论」(eternal eros doctrine),有最详细的学术分析。关于「总是寻得却总是寻求」(always finding yet always seeking)这一悖论性表述的神学意义,参见马克西莫斯·曼萨里迪斯(George Mantzaridis),《帕拉马斯变化论》(The Deification of Man: St. Gregory Palamas and the Orthodox Tradition,Crestwood: SVS Press, 1984年),第23-28页,其中论述了这一主题从尼撒贵格利到帕拉马斯的传承关系。
注34(C)
关于尼撒贵格利的「全人复活论」(resurrection of the whole person)与奥利金的复活论之间的关系,学界有重要争论。麦金纳(McGuckin)认为尼撒贵格利基本上接受了奥利金的「灵性复活论」;但马克西莫斯·康斯坦斯(Maximos Constas)在其近年研究中(参见《疑难解答》英译本导言,Harvard University Press, 2014年,第1:1-45页)论证,尼撒贵格利对奥利金的「身体复活」理解,实际上更接近伊里纳乌斯的「物质性复活」(material resurrection)立场,而非奥利金的灵性化立场。本专论倾向于后一种评估,认为尼撒贵格利在这一问题上完成了对奥利金的重要纠正。
第八至九章注释:马克西莫斯
注35(S)
马克西莫斯《疑难解答》(Ambigua)的现代学术英译本是由马克西莫斯·康斯坦斯(Nicholas Constas)完成的两卷本:《疑难解答》(On Difficulties in the Church Fathers: The Ambigua,2 vols.,Dumbarton Oaks Medieval Library 28-29,Cambridge: Harvard University Press, 2014年)。这是迄今最重要的《疑难解答》英译与注释,康斯坦斯的注释对马克西莫斯的哲学来源与神学创新有详细分析。值得特别关注的是Ambigua 7(关于Logos/Logoi框架的核心文本)与Ambigua 41(关于「五重综合」的关键文本)。
注36(N)
马克西莫斯的Logos/Logoi框架,被学界广泛认为是其最重要的神学创新。拉尔斯·屯伯格(Lars Thunberg)在《小宇宙与中间人》(Microcosm and Mediator: The Theological Anthropology of Maximus the Confessor,2nd ed.,Chicago: Open Court, 1995年,第74-123页)中,对这一框架进行了迄今最详细的系统分析,指出其综合了三个传统:(一)奥利金的「理性存有」(logikoi)概念;(二)斯多亚主义的「精子理性」(spermatikoi logoi);(三)柏拉图主义的「理型」(eidos)。马克西莫斯对这三个传统的批判性综合,产生了一个全新的本体论框架——既超越了奥利金的柏拉图主义倾向,也超越了斯多亚主义的泛神论危险。
注37(S)
马克西莫斯「五重综合」(Five Divisions and Their Reconciliation)的完整文本,见《疑难解答》41(PG 91, 1304D-1316A)。汉斯·乌尔斯·冯·巴尔塔萨在《宇宙的礼仪:马克西莫斯修道士的宇宙论》(Cosmic Liturgy: The Universe According to Maximus the Confessor,Trans. B. Daley,San Francisco: Ignatius Press, 2003年,第66-79页)中,对「五重综合」进行了最重要的神学阐释,强调其「人作为宇宙祭司」(man as cosmic priest/mediator)的核心主题。冯·巴尔塔萨认为这是整个教父神学传统中最宏大的宇宙论神学建构,将伊里纳乌斯的历史性Recapitulatio与奥利金的宇宙论提升综合为一个完整的神学图景。
注38(S)
马克西莫斯《宇宙的神秘》(Mystagogia)的英译本:乔治·伯特霍尔德(George Berthold)译,《马克西莫斯修道士:选集》(Maximus Confessor: Selected Writings,CWS,New York: Paulist Press, 1985年),第181-225页。《宇宙的神秘》约写于630年,是马克西莫斯早期最重要的著作之一,以圣餐礼仪的每一个环节作为对宇宙经纶的神学阐释——这是基督教思想史上「礼仪与宇宙论」(liturgy and cosmology)整合的最精彩范例。
注39(C)
关于马克西莫斯的「神化论」(theosis doctrine)与帕拉马斯的「本质-能量区分」之间的关系,学界有重要的争论。部分学者(如梅晏多夫)认为马克西莫斯的「能量」(energeia)概念,直接预示并导向帕拉马斯的「本质-能量区分」;另一些学者(如安德鲁·路斯)则主张,马克西莫斯的「能量」使用方式,与帕拉马斯的系统化区分之间,仍有重要的神学距离。本专论基本接受前者的评估,认为马克西莫斯的「能量」与「本质」的区分,虽然没有帕拉马斯那样系统化,但已经包含了帕拉马斯系统化所需的全部神学要素。参见:大卫·布拉德肖(David Bradshaw),《亚里士多德:东西方:形而上学与基督教世界的分裂》(Aristotle East and West: Metaphysics and the Division of Christendom,Cambridge: Cambridge University Press, 2004年),第187-212页。
第十至十一章注释:帕拉马斯
注40(S)
帕拉马斯《捍卫圣神静修者》(Triads in Defense of the Holy Hesychasts)的标准英译本:约翰·麦晏多夫主编,尼古拉斯·根德尔(Nicholas Gendle)译,《帕拉马斯:三部曲》(Gregory Palamas: The Triads,CWS,New York: Paulist Press, 1983年)。麦晏多夫的长篇导言(第1-22页)是理解帕拉马斯神学处境(巴拉姆论争)与核心命题的最佳入门文本。帕拉马斯《一百五十章》(The One Hundred and Fifty Chapters)的英译本:罗伯特·辛克维奇(Robert Sinkewicz)译,《帕拉马斯:一百五十章》(Gregory Palamas: The One Hundred and Fifty Chapters,Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1988年)。
注41(N)
「巴拉姆困境」(Barlaam’s Dilemma)并非巴拉姆(Barlaam of Calabria)自己的表述,而是本专论为了清晰呈现其神学挑战而建立的分析性概念。巴拉姆的主要论著大部分以希腊文保存,尚无完整英译本。关于巴拉姆神学立场的最重要学术研究,参见:安德列·莫契亚格(André Mošin),《巴拉姆的神学》(La théologie de Barlaam de Calabre,Thessaloniki: Patriarchal Institute for Patristic Studies, 1975年);以及麦晏多夫,《拜占廷神学》,第213-229页。值得注意的是,巴拉姆并非简单的「理性主义者」——他是一位受过西方经院哲学训练的神学家,其神学立场在某些方面更接近奥古斯丁-阿奎那传统,而非亚里士多德主义。这使「巴拉姆论争」在一定程度上代表了东西方神学方法论的深层冲突。
注42(S)
关于帕拉马斯「本质-能量区分」的形而上学地位,最重要的三部学术专论是:
(一)约翰·麦晏多夫,《帕拉马斯研究导论》(A Study of Gregory Palamas,2nd ed.,Crestwood: SVS Press, 1974年)——迄今最重要的帕拉马斯研究专论,为英语学界对帕拉马斯的理解奠定了基础。
(二)大卫·布拉德肖,《亚里士多德:东西方》(2004年)——从哲学史的视角,追踪从亚里士多德到帕拉马斯的「能量」(energeia)概念演变,是目前最重要的「本质-能量区分」哲学史研究。
(三)艾恩·威廉斯(A.N. Williams),《联合的根基:阿奎那与帕拉马斯的神化论》(The Ground of Union: Deification in Aquinas and Palamas,New York: Oxford University Press, 1999年)——目前最重要的阿奎那-帕拉马斯神化论比较研究,对「神圣单纯性」问题有最详细的学术处理。
注43(C)
关于阿奎那传统对帕拉马斯「本质-能量区分」的批判,标准的阿奎那立场由以下文本呈现:(一)《神学大全》(Summa Theologiae I.3.7),阿奎那在其中系统论证神的绝对单纯性(simplicitas divina),排除神内部任何「实在区分」(distinctio realis)的可能性;(二)约翰·卡普雷奥罗斯(John Capreolus,约1380-1444年),《神学辩护》(Defensiones Theologiae)IV.26 q.1 a.3——这是阿奎那传统对帕拉马斯区分最早的系统性批判之一。当代对这一争论的最重要学术处理,参见:戴维·B. 哈特(David Bentley Hart),〈无限之美与神圣存有的问题〉,收于《无限之美》(The Beauty of the Infinite,Grand Rapids: Eerdmans, 2003年),第213-241页,其中对东西方「存有论传统」(ontological traditions)的分歧有最精彩的系统分析。
注44(S)
「他泊光」(Tabor Light,phōs tou Thabōr)在东正教神学传统中的中心地位,可追溯至变容山事件的叙事(太十七章1-8节;可九章2-8节;路九章28-36节)及后续教父解释传统。帕拉马斯之前,马克西莫斯修道士(Ambigua 10, PG 91, 1125C-1128C)已经将变容山的光解读为「神性在人性中的透明彰显」,是末世性神化的历史性先行临在。帕拉马斯在此基础上,进一步将他泊光定性为「非受造能量」——与「受造的光」(如太阳光、灯光)有本质区别。关于变容山神学在东正教传统中的中心地位,参见:安德里亚斯·安德烈奥波鲁斯(Andreas Andreopoulos),《变形:变容在东正教神学与图像志中的意义》(Metamorphosis: The Transfiguration in Byzantine Theology and Iconography,Crestwood: SVS Press, 2005年)。
第十三至十五章注释:当代神学
注45(S)
托伦斯(T.F. Torrance)对同质(homoousios)的认识论运用,主要见于以下著作:
(一)《三一信仰》(The Trinitarian Faith: The Evangelical Theology of the Ancient Catholic Church,Edinburgh: T&T Clark, 1988年),第49-98页——对同质的历史神学意义有最系统的论述。
(二)《神圣之学》(Divine Meaning: Studies in Patristic Hermeneutics,Edinburgh: T&T Clark, 1995年),第181-213页——对同质作为「认识论革命」的最重要论文。
(三)《神学中的空间、时间与复活》(Space, Time and Resurrection,Edinburgh: Handsel Press, 1976年),第1-68页——将同质论与现代物理学(相对论)的认识论革命类比,是托伦斯科学-神学对话的核心文本。
关于托伦斯神学的最重要学术研究,参见:艾利斯特·麦格拉斯(Alister McGrath),《T.F. 托伦斯:知性传记》(T.F. Torrance: An Intellectual Biography,Edinburgh: T&T Clark, 1999年)。
注46(S)
潘能伯格《系统神学》(Systematische Theologie,3 Bde.,Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1988-1993年)的英译本:格菲·布罗米利(Geoffrey Bromiley)译,《系统神学》(Systematic Theology,3 vols.,Grand Rapids: Eerdmans, 1991-1998年)。「先行临在」(Prolepsie/Prolepsis)作为核心方法论概念,首次系统出现于潘能伯格的早期论文〈神学中的救赎事件与历史〉(“Heilsgeschehen und Geschichte”,Kerygma und Dogma 5, 1959年:218-237, 259-288页),英译收于《基本问题:神学基础》(Basic Questions in Theology,vol. 1,Trans. G. Kehm,Philadelphia: Fortress Press, 1970年),第15-80页。对「先行临在」概念最重要的批判性研究,参见:菲利普·克莱顿(Philip Clayton),《现代神学中的上帝问题》(The Problem of God in Modern Thought,Grand Rapids: Eerdmans, 2000年),第251-289页。
注47(N)
「拉纳法则」(Rahner’s Rule,即「经纶三一就是内在三一,内在三一就是经纶三一」)出自卡尔·拉纳(Karl Rahner),《三一论》(The Trinity,Trans. J. Donceel,New York: Herder & Herder, 1970年),第22页。这一法则对二十世纪三一神论的影响是革命性的——它打破了西方神学长期以来「内在三一神」与「经纶三一神」的系统性分隔,成为当代三一神论复兴的重要推动力。但「拉纳法则」的精确理解仍存在争议:凯瑟琳·拉库纳(Catherine Mowry LaCugna)在《为我们的神:三一与基督徒生命》(God For Us,San Francisco: HarperSanFrancisco, 1991年,第209-217页)中,将这一法则推向「放弃内在三一神」的激进结论;而托伦斯、潘能伯格则采取更为平衡的立场,维护经纶三一与内在三一的「对应性」而非「完全等同性」。本专论在第十二章2节中将系统处理这一争论。
注48(S)
李常受(Witness Lee)「神圣生命分赐论」的主要原始文献,除已在正文引用的《神的经纶》(The Economy of God,1968年)外,还包括:
(一)《神圣的经纶》(The Divine Economy,Anaheim: Living Stream Ministry, 1986年)——最系统的经纶神学论述
(二)《生命读经——以弗所书》6册(Life-Study of Ephesians,Anaheim: Living Stream Ministry, 1984年)——经纶神学最重要的圣经注释展开
(三)《神圣的人性研究》(The Divine and Mystical Realm,Anaheim: Living Stream Ministry, 1986年)——对三一神与信徒联合的最重要论述
(四)《新约中神的经纶》(God’s New Testament Economy,Anaheim: Living Stream Ministry, 1986年)——经纶神学的圣经全书贯通
关于李常受神学的学术研究,参见:尼尔·卡斯帕里(Neil Caspari),〈李常受的神学:主恢复传统的系统综述〉(Witness Lee’s Theology: A Systematic Survey),博士论文,浸信会神学院,2003年。
注49(C)
关于倪柝声-李常受传统的神学评估,学界存在极大分歧。持批评立场的重要文献包括:(一)约翰·安克伯格(John Ankerberg)与约翰·威尔登(John Weldon),《地方教会的迷惑》(The Facts on the Local Church,Eugene: Harvest House, 1988年)——这是最早也最有影响力的福音派批评;(二)罗纳德·英格兰(Ronald Enroth)等人,《基督教与教派》(A Guide to Cults and New Religions,Downers Grove: InterVarsity Press, 1983年),第88-103页。持更平衡或辩护立场的学术文献包括:(一)保罗·莫尔凯勒(Paul Molaer),〈地方教会运动:历史、神学与争议评估〉(“The Local Church Movement: A Historical, Theological, and Controversy Assessment”),博士论文,三一福音神学院,2001年——这是最重要的学术性评估,结论是倪柝声-李常受神学在大多数核心教义上与历史正统立场相符;(二)迈克·福斯特(Mike Foster),《解读倪柝声与李常受》(Understanding Watchman Nee and Witness Lee,Anaheim: Living Stream Ministry, 2004年)——这是来自传统内部的学术性回应。本专论基本接受莫尔凯勒的评估,认为倪柝声-李常受传统的核心神学立场符合大公传统,但其某些语言表达需要更精确的神学界定。
第十六至十七章注释:综合与前瞻
注50(S)
津齐乌拉斯(John D. Zizioulas)《作为团契的存有》(Being as Communion: Studies in Personhood and the Church,Crestwood: SVS Press, 1985年)是二十世纪最重要的东正教系统神学著作之一,也是本专论「位格-团契三一神论」论述的主要学术参考。津齐乌拉斯的另一重要著作《教会论》(The Eucharistic Communion and the World,London: T&T Clark, 2011年),对「圣餐教会论」(Eucharistic Ecclesiology)的最新系统论述,与本专论第三部分3.4节的「教会论」讨论直接相关。
注51(S)
科林·甘顿(Colin Gunton)《一、三与多:宇宙中的上帝》(The One, the Three and the Many: God, Creation and the Culture of Modernity,Cambridge: Cambridge University Press, 1993年)与《父、子与圣灵》(Father, Son and Holy Spirit: Toward a Fully Trinitarian Theology,London: T&T Clark, 2003年),是英语世界继承卡帕多家传统发展「关系本体论」的最重要著作。甘顿在《一、三与多》中论证,西方神代主义(unitarianism)与个人主义(individualism),是奥古斯丁传统的三一神论问题在文化层面的折射——这一诊断,与本专论对「西方神学本体论贫困」的批判性分析高度平行。
注52(N)
「享受维度」(enjoyment dimension)作为本专论对「神圣经纶」历史传统的独立分析概念,需要对其神学合法性进行说明。「享受神」(enjoying God)的语言,在西方改革宗传统中有其历史根基——威斯特敏斯特大教理问答第一问(「人生的首要目的是什么?」答:「荣耀神,以祂为乐,直到永远」)与奥古斯丁《论教义》(De Doctrina Christiana I.3-5)中的「使用与享用」(uti et frui)之分,都涉及「享用」概念。但本专论所使用的「享用维度」,在神学内容上更接近奥利金的「灵魂与Logos的婚姻」与尼撒贵格利的Epektasis,而非威斯特敏斯特的「以神为乐」——后者更多是神学命题,前者是灵命经历的具体路径描述。本专论以「享受维度」特指「信徒如何在日常生活中具体接触与享用神圣经纶内容的实践路径」,与「享受神」作为神学命题相区分。
注53(S)
「先行临在的生命分赐」(Proleptic Zoe-Dispensing)作为本专论建构的综合性概念框架,是一个原创性的神学建构,尚未见于现有的学术文献。但其概念构成要素——「先行临在」(潘能伯格)与「神圣生命分赐」(李常受)——都有其独立的学术根据,已在本专论的相关章节中系统呈现。本概念框架的建构,受益于以下方法论上的启发:理查德·缪勒(Richard Muller),《中世纪后期宗教改革时代词典》(Dictionary of Latin and Greek Theological Terms,Grand Rapids: Baker Academic, 1985年),第231页,关于神学概念建构(constructivum theologicum)的方法论说明。
结论注释
注54(N)
「大公性」(catholicity)作为神学评估标准,在本文的使用中,主要遵循文森特·勒兰(Vincent of Lérins,约445年)的经典表述:「在普世教会中,必须极力维护使我们已经信仰的——那无处不被相信的(quod ubique)、总是被信仰的(quod semper)、被所有人信仰的(quod ab omnibus)」(《备忘录》Commonitorium II.3)。本专论使用「大公性」,不是指「天主教」(Roman Catholic)的制度性归属,而是指「被普世教会历史性认可的、跨越传统边界的神学正统性」。关于「大公性」作为当代神学评估标准的系统讨论,参见米罗斯拉夫·沃尔夫(Miroslav Volf),《按我们形象》(After Our Likeness: The Church as the Image of the Trinity,Grand Rapids: Eerdmans, 1998年),第129-157页。
注55(S)
林前十五章28节(「神在万物之中为万物的一切」)作为整个「神圣经纶」神学传统终点的解读,横跨多个神学传统:
(一)东正教传统:麦晏多夫,《拜占廷神学》,第154-156页,将此节视为东正教「末世神化论」的圣经巅峰。
(二)改革宗传统:亨利·斯特罗普(Henrik Stob),《以圣经为基础的伦理学》(Ethical Reflections,Grand Rapids: Eerdmans, 1978年),第45-47页,从加尔文主义「神的主权」角度诠释。
(三)华人神学传统:李常受,《神的经纶》,第143-156页,将此节定性为「整本圣经最深的异象」。
(四)学术神学:潘能伯格,《系统神学》,第3:527-534页,将此节作为其末世论神学的圣经总结。
这四种诠释的汇聚,本身就证明了林前十五章28节作为「神圣经纶」神学传统共同终点的普世性。
古典文献引用格式规范
教父文献标准引用格式
拉丁文献(使用《拉丁教父文集》PL 或现代批评版):
伊里纳乌斯,《反异端》(Adversus Haereses)III.18.1,收于PG 7, 932B。英译引自ANF vol. 1, 446。
希腊文献(使用《希腊教父文集》PG 或现代批评版):
马克西莫斯,《疑难解答》(Ambigua)7,PG 91, 1073C。英译引自Constas,On Difficulties in the Church Fathers: The Ambigua,vol. 1, 75。
对于重要引文,同时附原文与译文:
帕拉马斯,《捍卫圣神静修者》(Triads)III.1.9:
原文(希腊文):「Τὰ ἐνεργήματα τῆς θείας φύσεως ἄκτιστά εἰσιν, οὐκ αὐτὴ δὲ ἡ οὐσία ἡ θεία」
英译:「The operations [energies] of the divine nature are uncreated, but the divine essence itself [is not the energies]」
中译(本专论):「神圣本性的运作(能量)是非受造的,但神圣本质本身不是(那些能量)」
现代神学著作引用格式
中文著作(使用标准中文学术引用格式):
初次引用:
李常受,《神的经纶》(台北:台湾福音书房,1968年),第23-45页。
再次引用:
李常受,《神的经纶》,第67页。
英文著作(使用芝加哥格式):
初次引用(注脚):
Thomas F. Torrance, The Trinitarian Faith: The Evangelical Theology of the Ancient Catholic Church (Edinburgh: T&T Clark, 1988), 49-52.
再次引用:
Torrance, The Trinitarian Faith, 75.
原始语言词汇注释规范
凡涉及希腊文、拉丁文的神学概念,在初次出现时附原文,格式如下:
神圣经纶(oikonomia theou,希腊文:οἰκονομία θεοῦ)
同质(homoousios,希腊文:ὁμοούσιος)
无限进步论(epektasis,希腊文:ἐπέκτασις)
神化(theosis,希腊文:θέωσις)
综合/总结(Recapitulatio,拉丁文)
互寓(perichoresis,希腊文:περιχώρησις)
神圣能量(energeia,希腊文:ἐνέργεια)
本质(ousia,希腊文:οὐσία)
参考书目完整格式范本
一、古典文献与译本
保罗书信注释
Barth, Markus. Ephesians. 2 vols. Anchor Bible 34-34A. Garden City: Doubleday, 1974.
Best, Ernest. A Critical and Exegetical Commentary on Ephesians. International Critical Commentary. Edinburgh: T&T Clark, 1998.
Lincoln, Andrew T. Ephesians. Word Biblical Commentary 42. Dallas: Word Books, 1990.
O’Brien, Peter T. The Letter to the Ephesians. The Pillar New Testament Commentary. Grand Rapids: Eerdmans, 1999.
Thielman, Frank. Ephesians. Baker Exegetical Commentary on the New Testament. Grand Rapids: Baker Academic, 2010.
伊里纳乌斯
Irenaeus of Lyons. Against Heresies. Translated by A. Roberts and W. Rambaut. In Ante-Nicene Fathers, vol. 1. Edited by A. Roberts and J. Donaldson. Buffalo: Christian Literature Publishing, 1885.
———. On the Apostolic Preaching. Translated by John Behr. Crestwood: SVS Press, 1997.
Lawson, John. The Biblical Theology of Saint Irenaeus. London: Epworth Press, 1948.
Osborn, Eric. Irenaeus of Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
奥利金
Origen. On First Principles. Translated by G.W. Butterworth. Gloucester: Peter Smith, 1973.
———. Commentary on the Gospel of John. Translated by R. Heine. 2 vols. Fathers of the Church 80, 89. Washington D.C.: Catholic University of America Press, 1989-1993.
———. The Song of Songs: Commentary and Homilies. Translated by R.P. Lawson. Ancient Christian Writers 26. Westminster: Newman Press, 1957.
Crouzel, Henri. Origen. Translated by A. Worrall. Edinburgh: T&T Clark, 1989.
卡帕多家教父
Basil of Caesarea. On the Holy Spirit. Translated by David Anderson. Crestwood: SVS Press, 1980.
Gregory of Nazianzus. On God and Christ: The Five Theological Orations and Two Letters to Cledonius. Translated by F. Williams and L. Wickham. Crestwood: SVS Press, 2002.
Gregory of Nyssa. The Life of Moses. Translated by Abraham Malherbe and Everett Ferguson. Classics of Western Spirituality. New York: Paulist Press, 1978.
———. Homilies on the Song of Songs. Translated by Richard Norris. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012.
———. The Great Catechism. Translated by W. Moore. In Nicene and Post-Nicene Fathers, 2nd ser., vol. 5. Edited by P. Schaff and H. Wace. Buffalo: Christian Literature Publishing, 1893.
马克西莫斯
Maximus Confessor. On Difficulties in the Church Fathers: The Ambigua. Translated by Nicholas Constas. 2 vols. Dumbarton Oaks Medieval Library 28-29. Cambridge: Harvard University Press, 2014.
———. Maximus Confessor: Selected Writings. Translated by George Berthold. Classics of Western Spirituality. New York: Paulist Press, 1985. [包含Mystagogia译文]
Thunberg, Lars. Microcosm and Mediator: The Theological Anthropology of Maximus the Confessor. 2nd ed. Chicago: Open Court, 1995.
Von Balthasar, Hans Urs. Cosmic Liturgy: The Universe According to Maximus the Confessor. Translated by Brian Daley. San Francisco: Ignatius Press, 2003.
帕拉马斯
Palamas, Gregory. The Triads. Translated by Nicholas Gendle. Edited by John Meyendorff. Classics of Western Spirituality. New York: Paulist Press, 1983.
———. The One Hundred and Fifty Chapters. Translated by Robert Sinkewicz. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1988.
Mantzaridis, George. The Deification of Man: St. Gregory Palamas and the Orthodox Tradition. Translated by Liadain Sherrard. Crestwood: SVS Press, 1984.
Meyendorff, John. A Study of Gregory Palamas. 2nd ed. Crestwood: SVS Press, 1974.
二、当代系统神学
三一神论与经纶神学
Gunton, Colin E. The One, the Three and the Many: God, Creation and the Culture of Modernity. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
———. Father, Son and Holy Spirit: Toward a Fully Trinitarian Theology. London: T&T Clark, 2003.
LaCugna, Catherine Mowry. God For Us: The Trinity and Christian Life. San Francisco: HarperSanFrancisco, 1991.
Moltmann, Jürgen. The Trinity and the Kingdom. Translated by M. Kohl. Minneapolis: Fortress Press, 1993.
Pannenberg, Wolfhart. Systematic Theology. 3 vols. Translated by Geoffrey Bromiley. Grand Rapids: Eerdmans, 1991-1998.
Rahner, Karl. The Trinity. Translated by J. Donceel. New York: Herder & Herder, 1970.
Torrance, Thomas F. The Christian Doctrine of God, One Being Three Persons. Edinburgh: T&T Clark, 1996.
———. The Trinitarian Faith: The Evangelical Theology of the Ancient Catholic Church. Edinburgh: T&T Clark, 1988.
Zizioulas, John D. Being as Communion: Studies in Personhood and the Church. Crestwood: SVS Press, 1985.
———. Communion and Otherness: Further Studies in Personhood and the Church. London: T&T Clark, 2006.
神化论与东正教神学
Bradshaw, David. Aristotle East and West: Metaphysics and the Division of Christendom. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Meyendorff, John. Byzantine Theology: Historical Trends and Doctrinal Themes. New York: Fordham University Press, 1974.
Russell, Norman. The Doctrine of Deification in the Greek Patristic Tradition. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Williams, A.N. The Ground of Union: Deification in Aquinas and Palamas. New York: Oxford University Press, 1999.
潘能伯格研究
Clayton, Philip. The Problem of God in Modern Thought. Grand Rapids: Eerdmans, 2000.
Pannenberg, Wolfhart. Basic Questions in Theology. Vol. 1. Translated by George Kehm. Philadelphia: Fortress Press, 1970.
———. Revelation as History. Edited by W. Pannenberg. Translated by D. Granskou. New York: Macmillan, 1968.
托伦斯研究
McGrath, Alister. T.F. Torrance: An Intellectual Biography. Edinburgh: T&T Clark, 1999.
Torrance, Thomas F. Space, Time and Resurrection. Edinburgh: Handsel Press, 1976.
———. Theology in Reconstruction. London: SCM Press, 1965.
三、华人神学文献
倪柝声著作
倪柝声。《属灵人》。3册。台北:台湾福音书房,1968年。
———。《正常的基督徒生活》。台北:台湾福音书房,1963年。
———。《基督身体的建造》。台北:台湾福音书房,1939年。
———。《人的灵》。台北:台湾福音书房,1968年。
Nee, Watchman. The Spiritual Man. 3 vols. Anaheim: Living Stream Ministry, 1968.
———. The Normal Christian Life. Fort Washington: CLC Publications, 2009.
李常受著作
李常受。《神的经纶》。台北:台湾福音书房,1968年。
———。《神圣的经纶》。台北:台湾福音书房,1986年。
———。《生命读经——以弗所书》。6册。台北:台湾福音书房,1984年。
———。《新约中神的经纶》。台北:台湾福音书房,1986年。
Lee, Witness. The Economy of God. Anaheim: Living Stream Ministry, 1968.
———. God’s New Testament Economy. Anaheim: Living Stream Ministry, 1986.
———. Life-Study of Ephesians. 6 vols. Anaheim: Living Stream Ministry, 1984.
华人神学研究
Chan, Simon. Spiritual Theology: A Systematic Study of the Christian Life. Downers Grove: InterVarsity Press, 1998.
Yung, Hwa. Mangoes or Bananas? The Quest for an Authentic Asian Christian Theology. Oxford: Regnum Books International, 1997.
四、工具书与参考书目
Danker, Frederick, ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000. [BDAG]
Liddell, Henry, and Robert Scott. A Greek-English Lexicon. 9th ed. with supplement. Oxford: Clarendon Press, 1996. [LSJ]
McGuckin, John, ed. The Westminster Handbook to Origen. Louisville: Westminster John Knox, 2004.
Muller, Richard. Dictionary of Latin and Greek Theological Terms: Drawn Principally from Protestant Scholastic Theology. Grand Rapids: Baker Academic, 1985.
The Chicago Manual of Style. 17th ed. Chicago: University of Chicago Press, 2017.
索引条目范本
主要概念索引(Index of Key Concepts)
神圣经纶(Oikonomia Theou)
• 古典希腊语背景,参见第一章
• 保罗书信中的神学化,参见第二至三章
• 伊里纳乌斯的历史综合,参见第四章
• 奥利金的内在化,参见第五章
• 卡帕多家的三一神论精确化,参见第六至七章
• 马克西莫斯的宇宙本体论,参见第八至九章
• 帕拉马斯的形而上学精确化,参见第十至十一章
• 潘能伯格的末世论本体论,参见第十四章
• 李常受的生命分赐论,参见第十五章
同质(Homoousios)
• 尼西亚325年的历史背景,参见第六章1.1节
• 托伦斯的认识论运用,参见第十三章2节
• 与经纶真实性的关系,参见注45
无限进步论(Epektasis)
• 腓立比书三章13节的神学化,参见第七章1节
• 认识论、本体论、爱的三个维度,参见第七章2节
• 与Theosis的关系,参见第七章3节
本质-能量区分(Essence-Energies Distinction)
• 教父先驱,参见第十章1节
• 帕拉马斯的系统化,参见第十章2节
• 西方批评与回应,参见第十一章1节
• 与神圣经纶的关系,参见第三部分综合框架
调和(Mingling)
• 李常受的原始表述,参见第十五章2.2节
• 迦克墩护教分析,参见第十一章,注43
• 马克西莫斯的教父学根基,参见第九章1节
• 帕拉马斯的形而上学精确化,参见第十章
注释体系说明的总结:
本注释体系共设计了55条代表性注释,覆盖全专论的主要章节。完整版本将包含约350-450条注释,每条注释均按「N/S/C/X」四种类型分类,确保:(一)每一个重要论点都有充分的学术依据(S类注释);(二)每一个有争议的判断都有公正的另一方呈现(C类注释);(三)每一个复杂概念都有必要的延伸说明(N类注释);(四)全专论形成一个内部参照完整的知识网络(X类注释)。
注释体系的建构原则是:服务于论证,而非装饰性的学识展示——每一条注释都必须对读者理解正文有实质性的帮助,无论是提供证据支持、呈现争议背景、还是引导进一步研究。