【關於基督是「一切受造之物的首生者」的字義】
歌羅西書1:15下「一切受造之物中的首生者」,希臘文為“…πρωτότοκος πάσης κτίσεως”,首生者(πρωτότοκος)這個字在新約裡一共出現了8次,這裡是作為主格的形容詞,意為「首生的、首先的」,為名詞化的形容詞用法,譯為:「首生者」最恰當。歌羅西1:15下「一切的被造物的首生者」,對應到1:18下「從死人中復活的首生者」(πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν),可得出兩句話是平行對應的結構,都先有首生者這個名詞,再有一個形容詞片語跟在其後,用來直接形容「首生者」。保羅據此指出:神使基督成為舊造和新造中的首生者,「在萬有中居首位」(1:18)…
詳細全文
https://cbri.org.tw/循理辯真(九)關於基督是受造之物的首生者/
